《历史感应统纪》连载:冤家宜解不宜结

般若书屋《历史感应统纪》许止净 檀作文2015-12-22 15:57
0

《历史感应统纪》连载:冤家宜解不宜结

袁盎(资料图)

主编:许止净 译:檀作文

袁盎

【原文】

袁盎素不好晁错,两人未尝同堂语。吴楚反,错谓盎受吴金钱,专为蔽匿,请治盎。盎至上前对状,言吴反,以错故(错请削诸侯地),斩错谢吴,兵可罢。上竟杀错。盎使吴,吴王欲使将,不肯。欲杀之,使一都尉以五百人围守之。

先是有从史盗盎侍儿,盎遇之如故。人告从史言:“君知汝与侍儿通。”乃亡归。盎追回,以侍儿赐之。适从史为司马守盎,乃以醇醪饮士卒,醉而卧,司马夜引盎起,曰:“可去矣。吴王期以旦日斩君。”盎曰:“公何为者?”曰:“臣故盗君侍儿者”盎惊谢曰:“公有亲,吾不可累公。”司马曰:“君去,臣亦亡。避吾亲,君何患?”乃以刀决张道出(张,音帐,军幕也)。后盎家多怪,问占还,梁王使刺客遮杀盎安陵门外。(《袁盎传》)

【译文】

袁盎向来不喜欢晁错,两人从来没有在同一个堂内说过话。吴、楚造反,晁错说袁盎收受了吴人的金钱,专门替他们掩蔽藏匿罪行,请求治袁盎的罪。袁盎到皇上面前陈述事情的原委,说吴国造反,是因为晁错的缘故(晁错请求消减诸侯的封地),如果杀掉晁错向吴国谢罪,吴国就会退兵。皇上竟然因此而杀了晁错。后来袁盎出使吴国,吴王想让他做将军,他不肯,吴王便想杀了他,于是派一名督尉,带领五百个人将他包围看守。

在此之前,有个属吏跟袁盎的侍妾私通,袁盎对他却和以前一样。有人告诉属吏说:“主人已经知道了你和侍儿私通的事情了。”于是属吏便逃走。袁盎派人将他追回,并把侍妾赐给他。刚好属吏这次当司马,负责看守袁盎,便请士兵们喝美酒,一个个都喝醉卧倒睡着。司马趁着夜色将袁盎叫起来,说:“你可以离开了,吴王已决定天一亮就将你杀掉。”袁盎问道:“你为什么要这样帮我?”他回答说:“我就是从前和你的侍儿私通的那个人。”袁盎惊讶地拜谢道:“你是有亲人的,我不能连累你啊。”司马说:“等你离开了,我也是要逃亡的。让我的亲人藏起来,你有什么顾虑呢?”于是用刀将军幕斩断,逃了出来。后来袁盎家发生了很多怪事,袁盎在占卜问卦回家的途中,被梁王派遣来的刺客截杀在安陵门外。

【评语】

按:袁盎、晁错,均不失为正士,乃以结怨,相谗相杀,至数百年,而仇不解,怨之不可结也如是。盎遇从史,有楚庄之量,而侍儿相赠,尤为难能。故应得受报而免死。终竟不免一刺者,盖即谗错之报。其家多怪,非错为祟而何?

【译文】

编者按:袁盎、晁错,都算是正人君子,却结下怨仇,相互残杀,长达几百年之久,仇恨仍然无法化解,这真说明冤家宜解不宜结啊。袁盎对待从史,有楚庄王的大人雅量,特别是他将自己的侍妾送给后者,尤其难能可贵,所以应该获得善报而逃过一死。袁盎最终没能逃脱刺客之手,应该是他诬陷晁错的报应。他家里经常发生怪事,当然也是晁错的鬼魂作怪。

《历史感应统纪》连载之六十三,未完待续。

上微信搜【腾讯佛学】轻松关注佛学微信公众号。或下载【腾讯新闻】客户端, 获取更多精彩资讯。

《历史感应统纪》连载:冤家宜解不宜结

正文已结束,您可以按alt+4进行评论

热门推荐

看过本文的人还看了

点击关注“腾讯佛学 ”
扫描左侧二维码即可添加腾讯佛学官方微信;
您也可以在微信上搜索“腾讯佛学”,获取更多佛学资讯。
[责任编辑:waltergao]

热门搜索: